Ana səhifə

Haag, Den o Gravenhage haagappel


Yüklə 278.12 Kb.
səhifə1/7
tarix14.06.2016
ölçüsü278.12 Kb.
  1   2   3   4   5   6   7
H


haag
[ha.x] v (m) hagen garzh v –où/girzhier ; renkennad (v -où) tud pe draoù ;
zijn kap over de haag hangen teurel ar frok el linadeg , divanac’hiñ
Haag, Den
o Gravenhage
haagappel
m -s , -en hogan m hogin (vrucht van de haagdoorn)
haagbeuk
m -en faouenn-but v faou-put col , gwez (col) faou-put (Carpinus
betulus)
haagdoorn m -en spernenn-wenn v spern-gwenn col (Crataegus monogyna)
haagdoren
m -s spernenn-wenn v spern-gwenn col (Crataegus monogyna)
haageik
m -en dervenn-c’harzh v derv-garzh col (Quercus robur)
haagekster
v (m) -s met name de rode haagekster pig-spern penn ruz
-ed-spern (Lanius senator - ook roodkopklauwier)
haagmus v (m) -sen gwrac’hig (v -ed) an drez (TermOfis) , golvenig
(m -ed) ar c’harzh (Goulven Jacq) , rouzegig m (Plougastell) , glazig-ar-c’harzh m
-ed-ar-c’h. (Pays Bigouden) (Prunella modularis) - ook bastaardnachtegaal ,
boerennachtegaal , heggenmus , winterzanger
haagroos v (m) -rozen agroazenn v agroaz col (Rosa canina) - ook hagenroos
haagschool
v skol-louarn v ; haagschool houden ober chaochoù
haai [ha.i] m -en rinkin m -ed , morvleiz m –i , morc’hast v morc’histi ; blauwe
haai
morc’hast c’hlas v morc’histi glas (Prionace glauca) ; ruwe haai
morc’hast zu v morc’histi du (Galeorhinus galeus) ; witte haai rinkin gwenn m
-ed gwenn (Carcharodon carcharias) ; naar de haaien kollet
haaienvinnen
mv angelloù (v mv) morvleiz
haak
m haken krog m -où/kreier ; bidev m –ioù (bootshaak) ; kloched m –où ; de
hoorn van de haak nemen
diskregiñ ar pellgomzer
haakje
o -s kroched m -où , kloched m -où ; ronde haakjes krochedoù-kromm ;
vierkante haakjes krochedoù-sonn ; haakjes open krochedig digeriñ ;
haakjes toe krochedig serriñ
haaks
bn a-skouer (muur) ; en urzh , evel ma tere
haal
m halen sach m , sachadenn v –où ; taol (m) –ioù (heskenn) ; een haal met de
pen
ur roudenn/ul linenn gant ar bluenn ; aan de haal gaan tec’hout kuit
haalbaar
bn sevenus
haalbaarheidsstudie
v -s studiadenn (v -où) greablentez
haam o hamen gwakol m/v -ioù
haan
[ha.n] m hanen kilhog m kilheien/kilhegi (Léon) , kog m keger/kegi (de
anderen)
; ki m -où (van geweer) ; marc’h-avel m -où-avel (windhaan) ; de rode
haan laten kraaien
lakaat an tan (kêr , ti) ; zijn haan moet altijd koning
kraaien
atav e fell dezhañ ober diouzh ma tro en e benn
haantje
o -s kilhogig m -où , kogig m -où
haar
[ha:r] o haren blev col , blevenn v (van mensen) ; reun col , reunenn v (varkens,
paarden)
; met huid en haar penn ha pilhon (letterlijk : met kop en vodden) ;
grijs haar , wit haar blev gwenn ; peper-en-zout haar blev glas ; blond haar
blev melen ; zwart haar blev du ; ros haar blev ruz ; een haar in de boter
zoeken
klask abeg (e)
haar
[ha:r] vn e , he , hec’h , o ; anezhañ , anezhi , anezho ; hij hoorde haar niet
n’he c’hlevas ket ; ik kende haar niet n’hec’h anavezen ket
haarband m -en seizenn v –où , rojerez v -où (onder een coiffe)
haarborstel
m -s broust-blev m -où-blev
haarbos
m -sen kuchenn-vlev v -où-blev
haarbuiswerking v kapilarelezh v – ook capillariteit
haard
[ha:rt] m -en oaled v -où ; fornigell v -où ; open haard siminal m -ioù
haardijzer o -s lander m -ioù
haardos
m blev (col) , pennad (m) blev ; een blonde haardos ur pennad blev
melen
haardroger
m -s sec’her-blev m –ioù-bl.
haardroogapparaat o -apparaten sec’her-blev m -ioù-blev
haardvuur
o tan (m) oaled
haarfijn
bn ken moan hag ur vlevenn ; resis-tre , dre armunud
haarhamer
m -s morzhol (m -ioù) bihan ar falc’her
haarijzer
o -s annev (v) vihan ar falc’her -ioù b.
haarkam
m -men krib v -où , dirouestlerez v (grove kam)
haarkapper
[‘ha:rkApcr] m -s ficher-blev m -ien-vlev , perukenner m -ien
haarklein
bn ken bihan hag ur vlevenn ; alles haarklein vertellen kontañ pep tra
dre ar munud
haarkloven
ww arguziñ , pismigañ , pismigatañ , faoutañ ur vlevenn e c’hwezek
(letterlijk: een haar in zestienen splijten)
haarknippen o troc’h-blev m
haarkuif
v (m) -kuiven toupenn v -où
haarlok
v (m) -ken rodell v -où
haarloos bn moal , touzet
haarspeld
v (m) -en spilhenn-vlev v -où-blev/spilhoù-blev
haarspeldbocht
v (m) -en pleg-hent (m -où-hent/-ioù-hent) serzh
haartje o -s in een haartje betoeterd un tammig foll
haarvlecht v (m) -en plañson m -où , nac’henn v -où
haarwrong
m -en torkad-blev m -où-blev
haas
[ha.s] m hazen gad v gedon (Lepus europaeus) ; kig (m) kabon ; haas vreten
kaout aon ; jonge haas hanterc’had v , gadig v ; de haas is in zijn leger
emañ ar c’had war he gwele ; de haas is voor wie hem vangt ar c’had zo da
neb he fak
haasachtige m -n leporideg m –ed
haasje-over in haasje-over springen c’hoari patati
haast [ha.st] v/m -en mall m , hast m , pres/prez m ; er is haast bij mallus eo ;
daar is geen haast bij n’eus tamm pres ebet ; haast hebben om kaout mall da ;
een reiziger met haast ur beajour ha pres warnañ (Tugdual Kalvez) ; hij heeft
haast
mall zo gantañ ; pres zo warnañ ; in zeven haasten war ar prim
haast
[ha.st] bw hogos , tost , kazi(mant) ; ik was haast gevallen darbet eo bet din
kouezhañ
haasten (zich) [‘ha.stc] [zIx] ww hastañ , difraeañ ; zich haasten hastañ buan ,
hastañ afo ; haast je, rep je dibadapa
haastig
bn pres warnañ , mall gantañ ; re abred , re-gentrat ; een haastig reiziger
ur beajour ha pres warnañ (Tugdual Kalvez) ; hij is haastig prez zo warnañ
haasvreten
ww kaout aon ; dont re ziwezhat
haat
[ha.t] m geen mv kasoni v ; uit haat tegen dre gasoni ouzh
haatdragend
bn kasonius , droukrañsus
habbekrats
v (m) in voor een habbekrats evit nebeut a arc’hant
haberdoedas m skouarnad v –où ; pas op, of je krijgt een haberdoedas diwall, pe e
tapi ur skouarnad
habiel
bn ampart , akuit
habijt
o -en sae-vanac’h v –où-manac’h , sae-leanez v -où-l. ; het habijt aannemen
mont da vanac’h (man) , mont da leanez (vrouw)
hachelijk
bn arvarus , kritikal
hachje
o -s buhez v ; zijn hachje wagen lakaat e vuhez en arvar
hacker
m -s preizher m -ien - ook computerinbreker , kraker
haft
o -en efemerenn v efemered (Ephemera vulgata) - ook eendagsvlieg
hagedis
[,ha.xc’dIs] v/m -sen glazard m -ed (Lacertilia/Sauria) ; kleine hagedis
glazard bevc’haner (Lacerta vivipara) ; muurhagedis glazard ar mogerioù
(Lacerta muralis)
hagel
[‘ha.xcl] m -s grizilh m/col , kazarc’h m ; drajez col (voor een jachtgeweer)
hagelbui v (m) -en barrad-kazarc’h m -où-k.
hagelen
ww grizilhañ , kazarc’hiñ , ober grizilh , ober kazarc’h ; het hagelt ober a
ra kazarc’h , ober a ra grizilh
hagelkorrel
m -s grizilhenn v grizilh col , kazarc’henn v -où ; hesked-malvenn m
-ed.m./-i-m.
hagelnieuw
bn nevez-flamm
hagenroos
v (m) -rozen agroazenn v agroaz col (Rosa canina) - ook haagroos hagelsteen m -stenen grizilhenn v grizilh col , kazarc’henn v -où , gronn-grizilh m
; hesked-malvenn m -ed.m./-i-m.
hagiografie
v sentvuhezouriezh v ; de problemen van de hagiografie zijn een
aangewezen werkterrein voor priesters
kudennoù sentvuhezouriezh a zo un
dachenn da vezañ pleustret warni gant beleien (Abeozen)
hak [hAk] m -ken seul m -ioù ; met de hakken over de sloot krip-ha-krap ;
schoenen met hoge/lage hakken boteier gant seulioù uhel/izel
hak
[hAk] v (m) -ken pigell v -où
hak v (m) -ken taol (m) bouc’hal , an troc’hañ gwez ; ; iemand op de hak nemen
tremen lost al leue dre c’henoù unan bennak ; van de hak op de tak springen
mont a- dreuz eus ur gaoz d’un all ; iemand een hak zetten c’hoari un dro-
gamm da unan bennak
hakbijl v (m) -en bouc’hal v -ioù/bouc’hili
hakblok
o -ken piltos m -ioù , pilgos m -ioù (da zrailhañ kig)
haken
ww pegañ en un dra bennak gant ur c’hrog , ispilhañ ; ober kloched ;
strobañ ur c’hoarier (bv. in het voetbal) ; naar iets haken c’hoantaat un dra
bennak gant gred
hakhout
o brouskoad m
hakkelaar
m -s balbouzer m -ien
hakkelen
ww balbouzañ
hakken
[‘hAkc] ww skeiñ gant ur vouc’hal ; troc’hañ , pigellat , drailhañ , miñsañ ;
diskar (bomen) ; faoutañ (brandhout) ; Karel is hout aan het hakken emañ
Charlez o faoutañ keuneud
hakkenei
v (m) -en inkane m/v -ed
hakketeren
ww tabutal ; ze zitten altijd te hakketeren emaint dalc’hmat o tabutal
; hakketeren op iemand kavout abeg en unan bennak
hakmes
o -sen kontell-viñsañ v kontilli-b.
haksel
o plouz col/foenn m/briñsad col drailhet munut
hakselen
ww drailhañ munut
hakvruchten
mv plant (col) a vez c’hwennet e-pad o c’hresk
hal
v (m) –len trepas (m -ioù/-où) bras (van een huis) ; koc’hu m –ioù (overdekte
markt)
, sal-veur v -ioù-meur
hal o kaleted (v) an douar (gant ar skorn) (hardheid van de grond)
halen [‘ha.lc] ww klask (wat men niet heeft of achtergelaten heeft), kerc’hat , mont da
gerc’hat (wat men weet staan of liggen) , kemeret (eus un armel) , tennañ (uit de
grond, bv. erts)
; tapout (bv. een trein) , tizhout , gounit (een prijs) ; goulenn ;
water halen mont davit dour ; kun je mij je mes even lenen? – kom het maar
halen
e c’hellez prestañ da gontell din? – deus davit! ; alles door elkaar halen
lakaat an dindan war varr , lakaat pep-eil-penn
half [hAlf] bn hanter ; half één hanternoz hanter , kreisteiz hanter ; half elf dek
eur hanter ; halve maatregelen hanterziarbennoù ; half september (da) hanter
miz Gwengolo ; het slaat half emañ an hantereur o seniñ ; half open hanter-
zigor
halfbakken bn hanter boazh
halfbloed
m/v -en hiron m -ed
halfbroer
m -s lezvreur m lezvreudeur ; breur a-berzh mamm m breudeur (van
moederskant)
, breur a-berzh tad m breudeur (van vaderskant)
halfdonker bn amheol
halfdood
bn hanter-varv
halfdronken
bn hanter-vezv
halfgaar
bn hanter-boazh ; fursot , droch
halfgek
bn gourfoll
halfheid v diouer (m) a nerzh-youl
halfjaarlijks
bn bep c’hwec’h miz ; a bad c’hwec’h miz
halfje
o -s hanter m , hanter hini ; een halfje cognac un hanter werennad kognak
halfleer
o in een in halfleer gebonden boek un hantergoubladur , un
hantergeinadur
halfmaandelijks
bn div wech ar miz
halfnaakt
bn hanter-noaz
halfrond
o -en hantervoull v ; hanterzouar m
halfschaduw
v (m) -en amheol m , damskeud m -où
halfslachtig
bn divelfennat , nebeut nerzhek , en amzivin , etre daou venoz
halfsleet
bn hanter-uzet
halfsnik
bn diot
halfstok
bw hanter savet (vlag)
halfuur
o -uren hantereur v -ioù , hantereurvezh v -ioù
halfvasten
m Hantergoraiz m
halfvleugeligen
mv damaskelleged mv , krak-askelleged mv (luizen, wandluizen)
halfvol
bn hanter-leun ; halfvolle melk laezh a zo ennañ 1,5 % a zruzoni
halfwas
bn hanter- , unan o teskiñ e vicher , hanter-vent (hazen, konijnen)
halfweg
bw hanter-hent ; halfweg tussen Cancale en Dol hanter-hent etre
Kankaven ha Dol ; het is beter halfweg terug te keren dan een slechte reis af
te maken
gwelloc’h distreiñ diwar hanter hent eget ober gwall veaj
halfzacht bn poazh-tanv (ei)
halfzuster
v -s lezc’hoar v -ezed ; c’hoar a-berzh mamm v c’hoarezed (van
moederskant)
, c’hoar a-berzh tad m c’hoarezed (van vaderskant)
hallelujahoed m -en tog (m -où) merc’hed Lu ar Silvidigezh (schertsend)
hallenkerk
v (m) -en seurt iliz c’hotek (gant teir pe pemp nev)
hallo
tw hallo!
hallucinatie v -s emdouelladur m -ioù , halusinadenn v -où , halusinadur m –ioù
- ook zinsbegoocheling
hallucineren
ww halusinañ
halm m -en breunenn v breun col, korzenn v korz col , garenn v -où
halo m ’s rodenn v -où , kelc’h m -ioù ; met een halo kelc’hiet
halogeen
o halogenen halogen m -où
halogeenlamp v (m) -en lamp (m/v -où) halogenoù
halriet o seurt korz-to col
hals
[hAls] m halzen gouzoug m –où ; gouzougenn v -où (van kledingstuk) , kolier
m -où ; diod m -ed , genaoueg m genaoueien ; iemand de hals breken terriñ e
c’houzoug da unan bennak ; om hals brengen lazhañ ; om hals raken kavout
ar marv ; heb je die onnozele hals horen praten ? klevet ac’h eus ar vuoc’h
kaezh-se o kaozeal ? ; jij onnozele hals! genaoueg a zo ac’hanout! ; zich
moeilijkheden op de hals halen
sachañ ar c’harr war e gein ; iemand om de
hals vliegen
lammat e kerc’henn unan bennak
halsader v (m) -s , -en gwazhienn (v gwazhied) ar gouzoug
halsband
[‘hAlzbAnt] m -en tro-c’houzoug v -ioù-gouzoug , kolier m -où
halsbrekend
bn risklus , arvarus
halsdoek
[‘hAlzdu.k] m -en mouchouer m -où , seizenn-c’houzoug m -où-g.
halsketen v (m) -s kolier m -où ; iemand de Halsketen van (de Orde van) de
Hermelijn omhangen
reiñ Kolier an Erminig da unan bennak
halskwab v (m) -ben goultenn v -où (bij runderen, konijnen) - ook kossem
halsmisdaad
v (m) -daden taol (m -ioù) dellezek d’ar groug , taol (m -ioù) krougus
halsslagader
v (m) -s , -en gwazhienn-veur (v) ar gouzoug gwazhied-meur
halssnoer
[‘hAlsnu:r] o -en kolier m , tro-c’houzoug v -ioù-g. ; als de parels
van een halssnoer
‘vel perlezennoù un dro-c’houzoug (Maodez Glanndour)
halsstarrig
bn pennek , aheurtet
halsstarrigheid
v pennegezh v , aheurterezh m
halster
m -s kabestr m -où/kebestr
halsteren
ww kabestrañ
halswervel
m -s mell (m -où) ar gouzoug
halt
v (m) -en arsav m -ioù ; halt houden chom a-sav
halt
tw harz! harzit!
halte
[‘hAltc] v (m) -n, -s arsav-lec’h m -ioù-l. , ehan m -où ; gar v -ioù (trein, tram)
halter m -s halterenn v –où , pouez-korfembregerezh m -ioù-k.
halve gare
m -n den (m) droch , istrogell m -ed
halvemaan v (m) loargresk m
halveren
ww daouhanteriñ , troc’hañ dre an hanter ; digreskiñ eus an hanter
halverwege
bw hanter-hent
ham
[hAm] v (m) -men morzhed-hoc’h v -où-h.
hamel m -s maout (m) spazh meot sp.
hamer
[‘ha.mcr] m -s morzhol m -ioù ; onder de hamer komen bezañ gwerzhet en
ekant/er santol ; tussen hamer en aambeeld etre an nor hag an traped
(letterlijk : tussen de deur en de valstrik) , etre lost an diaoul ha toull e revr
(letterlijk : tussen de staart en het gat van de duivel)
hameren ww skeiñ gant ar morzhol , morzholiañ
hamerhaai
v (m) -en rinkin (m -ed) penn-mailh (Sphyrna zygaena) ; grote
hamerhaai
rinkin (m -ed) penn-mailh bras (Sphyrna mokarran)
hamerslag m -en taol-morzhol m -ioù-m.
hamster
v (m) -s hamster m –ed (Cricetus cricetus)
hamsteren
[‘hAmstcrc] ww ober pourvezioù pa vez berrentez ; rastellat ,
grignoliañ
hamvraag
v (m) ar goulenn (m) pouezusañ
hand [hAnt] v (m) -en dorn m –ioù (d daouarn , daouzorn) ; van de hand in de
tand leven
bevañ diouzh an deiz ; de hand hebben in een komplot bezañ
kenlodek en un irienn ; een handje toesteken dougen dorn ; hand in hand
dorn-ha-dorn ; iemand de hand drukken stardañ an dorn da unan bennak ,
ober ur stard-dorn da unan bennak ; iemand de hand geven reiñ an dorn da
unan bennak ; een goede hand hebben kaout ur skritur kaer ; dat is mijn
hand niet
an dra-se n’eo ket va skritur ; op handen en voeten lopen mont
war e garavelloù , mont war e grabanoù , mont war e grabosoù ; de
hand/klauw leggen op
lakaat e graban war un dra bennak
handarbeider m -s dornvicherour m -ien
handbagage
v pakadoù-dorn m mv
handbereik
o in binnen handbereik dindan grog an dorn , war-hed e vrec’h
handboei
v (m) -en kef-dorn m -ioù-d.
handboek
o -en levr-dorn m –ioù-d. , dornlevr m -ioù
handboog
m -bogen gwareg v -où/-i
handboor
v (m) -boren toullerez-dorn v -ioù-d.
handbreed
o treuz-dorn m ; hij stond op een handbreed van de afgrond edo treuz
daou viz diouzh an islonk
handdoek
[‘hAndu.k] m -en toailhon m -où , serviedenn v –où , tarner m -où
handdruk m -ken stard-dorn m -où-d.
handel
[‘hAndcl] m geen mv kenwerzh m , koñvers m ; handel drijven in
kenwerzhañ e ; de handel in granen kenwerzh an ed ; iemands handel en
wandel
doare-bevañ unan bennak ; buitenlandse handel koñvers diavaez-
vro ; internationale handel koñvers etrevroadel ; in de handel brengen
lakaat war ar marc’had
handel m/o -s dornell v –où , loc’h m –où , loc’henn v -où
handelaar
[‘hAndc,la:r] m -s, -laren marc’hadour m –ien , kenwerzher m –ien ,
koñversant m -ed
handelbaar
bn aes da embregañ , danvez mat d’ober traoù gantañ (leer , hout) ;
sentus persoon)
handeldrijven
ww koñversañ
handelen [‘hAndclc] ww ober, oberiañ ; en em gemer (d’ober un dra bennak) ;
ober kenwerzh , pleustriñ war un dra bennak ; zo handelen dat ober diouzh
ma ; slecht handelen gwallober
handeling [‘hAndc,lIN] v -en ober m –où , doare-ober m -où-ober , oberiadur m
-ioù ; de Handelingen der Apostelen Oberoù an Ebestel
handelmaatschappij
v -en kompagnunezh (v -ioù) a genwerzh
handelskamer
v -s kambr-genwerzh v -où-k.
handelsreiziger
m -s beajer-koñvers m beajerien-g.
  1   2   3   4   5   6   7


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©kagiz.org 2016
rəhbərliyinə müraciət